We zijn volop bezig met het implementeren en uitbreiden van de meertaligheid binnen onze digitale zelftriage. Momenteel is het al mogelijk om onze app te doorlopen in acht talen: Nederlands, Engels, Duits, Pools, Russisch, Turks, Oekraïens en Arabisch. En deze week voegen we hier een Franse versie aan toe!
De vertalingen worden verzorgd via een gecertificeerd vertaalbureau. Helaas spreken wij niet alle negen talen om deze vertalingen te controleren en daarom schakelen wij graag de hulp in van taalhelden die hun moedertaal goed beheersen. Ben jij zo’n taalheld en heb je affiniteit met gezondheid en zorg? Dan maken wij graag (eenmalig) gebruik van jouw expertise.
Wat ga je doen?
- Let us know! Dan weten wij namelijk ook welke talen getest worden.
- Ga naar www.moetiknaardedokter.nl, kies jouw moedertaal en doorloop de vragenlijst.
- Heb je tekstuele verbetersuggesties? Stuur dan een mail naar info@moetiknaardedokter.nl en laat ons weten welke verbeterpunten bij welke ingangsklacht op taalkundig gebied jij tegenkomt. Woordkeuze, zinsopbouw, spelling of grammatica, jouw feedback is welkom!
Help jij ons de vertalingen controleren en verfijnen zodat de juiste nuance behouden blijft? Samen verbeteren we de gebruikerservaring van onze app!